Грузинский язык

Древняя культура страны

Re: Грузинский язык

Сообщение Андро » Пн май 17, 2010 8:03 pm

tagunia писал(а):Надо будем мне мою Тасико этому словечку научить.

Канэчна, нада будэм, такому слову научитъ, да... Аба как без этаго,да... эгре хо ар шеидзлеба...
Надежда умирает при ударе об землю.......
Аватара пользователя
Андро
Контр-Адмирал
 
Сообщения: 1032
Изображения: 1
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 12:52 am
Откуда: Крым, Джанкой
Спасибо: 93
Поблагодарил(а): 275 раз в форуме 158 сообщений
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение Андро » Пн май 17, 2010 8:03 pm

:)-(: :-) ;;-)))
Надежда умирает при ударе об землю.......
Аватара пользователя
Андро
Контр-Адмирал
 
Сообщения: 1032
Изображения: 1
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 12:52 am
Откуда: Крым, Джанкой
Спасибо: 93
Поблагодарил(а): 275 раз в форуме 158 сообщений
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение tagunia » Пн май 17, 2010 9:48 pm

Сейчас в глаз дам! :-): :ni_zia:
Изображение
Аватара пользователя
tagunia
Модератор
 
Сообщения: 9278
Изображения: 369
Зарегистрирован: Сб окт 10, 2009 10:20 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 3239
Поблагодарил(а): 4115 раз в форуме 2946 сообщений
Скайп: anselia1
Пол: Женский

Re: Грузинский язык

Сообщение Андро » Пт май 28, 2010 12:12 am

Вот сайтик надыбал, пока толком не смотрел, так что сильно не пинайте, если что
http://www.gruzinskij.ru
Надежда умирает при ударе об землю.......
Аватара пользователя
Андро
Контр-Адмирал
 
Сообщения: 1032
Изображения: 1
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 12:52 am
Откуда: Крым, Джанкой
Спасибо: 93
Поблагодарил(а): 275 раз в форуме 158 сообщений
Пол: Мужской

Сложности грузинского языка

Сообщение kalia » Пн июн 21, 2010 7:07 pm

Отсюда
Вспоминая детство.

У друга моего отца была мать, как раньше говорили - из "старорежимных". Русская аристократка. В детстве, когда отец водил нас с братом к ним в гости, она накрывала старинный, массивный, круглый стол белоснежной, накрахмаленной скатертью и угощала нас изумительно ароматным чаем с баранками и вареньем. А потом играла с нами в лото. На деньги. :)
Она была сельским детским врачем. Говорила по-грузински с сильным акцентом.
Однажды ее вызвали к больному ребенку. Она осмотрела его, прописала лекарство. И говорит родителям "ам цамалс бавшви мицемт самджер ткеши!" (будете давать лекарство ребенку три раза в день) .И отец ребенка, три раза в день сажал его на арбу и вез в лес, что б там дать ему лекарство.
И знаете, ребенок очень быстро пошел на поправку.
Свежий лесной воздух таки сделал свое дело. :)

P.s. "დღეში"(дгеши) - в день
"ტყეში" (ткеши)- в лесу.
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Чт окт 07, 2010 9:50 pm

kalia писал(а):Если привычная нам номинативная стратегия, представленная в большинстве языков Европы и Ближнего Востока (индоевропейских, угро-финских, тюркских, а также семитских), предполагает построение предложения вокруг активного субъекта действия (агенса), который выступает в качестве подлежащего (Вася ловит рыбу), то эргативные языки строят предложение вокруг пассивного объекта (пациенса): Рыба ловится Васей.


Не совсем так. "Рыба ловится Васей" - это просто пассив. А вот весь прикол эргатива именно в том, что предложение будет звучать "Васей ловит рыба" (= Вася ловит рыбу) или "Человеком убивает собака" (= Чел мочит зарбазана). Но грузинский не совсем эргативный. Точнее совсем не эргативный. Эргативных языков много. Таких как грузинский (где в одном времени - номинативный строй, в другом времени - эргативный, а в третьем - еще дополнительный) - мало. Очень мало. И это делает его еще более интересным!
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Чт окт 07, 2010 10:26 pm

kalia писал(а):Я буду писать как знаю, возможны ошибки и неточности, если что-то такое заметите, просьба сообщать.


Выполняю (-э

kalia писал(а):Нигде в мире на грузинском больше не говорят (я, конечно, не имею в виду эмигрантов, туристов и т.д.). Никаких родственных ему языков нет, хотя есть теории о родстве с баскским, например..


Родственники, действительно, только те, что Вы перечислили. Теории о родстве с эускарой (баскским) не серьезны.

kalia писал(а):Все перечисленные языки картвельской группы довольно сильно отличаются, и если лазы, сваны и мегрелы друг-друга еще как-то понимают, то говорящие на грузинском их не понимают вообще (если не изучали эти языки, конечно).

Интересная инфа. Я думал они очень похожи. На каком-то грузинско-русском форуме видел мингрельскую азбуку - многие слова показались или идентичны или похожи на грузинские. Мне всегда интересно, насколько люди, говорящие на родственных языках понмают друг друга. Причем случаются довольно любопытные случаи: например, португальцы понимают испанцев, но испанцы не понимают португальцев.

kalia писал(а): Грузинский - один из 14 существующих в мире алфавитов (что составляет предмет непреходящей гордости грузин, естественно :)-(: ).

Не хочу умалить заслуги грузин или как-то оскорбить их (в конце концов, у нас, восточных славян, тоже свой алфавит!), но в мире отнюдь не 14 алфавитов!

Не считая древних и канувших в Лету:
1. латинск.
2. кирил.
3. греч.
4.груз.
5. армянск.
6. арабск.
7. еврейск.
8. корейск.
9. японск.
10. тайск.
11. кхмерск.
12. деванагари
13. телугу.
14. тамильск.
15. эфиопск.
16. сомали.

Вот уже 16! И это только те, что я вспомнил "сходу". Кроме 12-14, в Индии существует еще не меньше десятка различных алфавитов. Кроме того, есть алфавиты, не получившие развития. Например, алфавит, изобретенный индейцем племени Чероки Секвойей (от его имени пошло и название дерева). Так что алфавитов в мире гораздо больше...
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Чт окт 07, 2010 11:12 pm

kalia писал(а):Тут нет всяких "безударных гласных"


Кстати, мне кажется в грузинском есть одно явление схожее с французским языком, когда разные слова произносятся слитно, как одно слово и "без бутылки"... т.е. без словаря не поймешь, где граница слов. Возможно причина та же: отсутствие лексического ударения??? (Во французском, вопреки расхожему мнению, ударения нет!)

kalia писал(а): ...и мягких или твердых знаков. Нет вообще ударений как таковых (хотя некоторое ударение в разговорной речи все-таки присутствует). Нет родов. Нет строчных и заглавных букв. Порядок слов в предложении достаточно жесткий - произвольно их переставлять не получится. Пишется как читается, читается как пишется. В общем, все вроде бы довольно просто.


Это Вы скорее перечислили трудности русского, а точнее трудности русского письма, которое, опять же вопреки расх. мнению, вовсе не "как слышится, так пишется"! Скорее наоборот! Но язык и письмо - это разные вещи! язык - это первичная знаковая система (например одна и та же тварь обозначается знаком "корова" в одном сообществе, знаком "дзроха" - в другом, знаком "кау" в третьем и так далее.) Слова - это знаки. А вот письменность - это уже знаки, обозначающие знаки, т.е. вторичная знаковая система. Например один и тот же знак, символизирующий "язык", можно выразить разными вторичными знаками: 1. эна; 2. ena; 3. ენა. Это я все к тому, что не след путать язык с письмом. Есть масса сложнейших языков в мире, для которых вообще не создана письменность. От этого они не становтся проще. Язык - это одно, а письменность - сааааавсем другое!

kalia писал(а):Сложностей в грузинском языке две. Первая - это звуки. Довольно многие звуки грузинского отсутствуют в любом европейском языке, что сильно усложняет его освоение.

Слова с родственными или схожими звуками могут иметь совершенно разный смысл, что отнюдь не упрощает дело. Пример: "кари" - კარი - (обычное "к") - дверь, а "к'ари" - ქარი - "к" с придыханием - это ветер. Непривычное ухо разницу не уловит, а уловив, вряд ли воспроизведет.


Сложностей две: морфология и синтаксис. Звуки - довольно просты. Абруптивные п, т, к не так уж трудны. Нужно просто "уловить" принцип. Увулярное "к" - чуть труднее, но не невозможно. Придыхательные же п, т, к как раз для европейца будут легче чем для русского (в русском нет придыхательных, а в европе - "полно" (-э) Но и для нас они не трудны. Щелевые "г" и "х" могут оказаться действительно трудными для европейцев, но не для нас!
Есть еще такая традиция в лингвистике обозначать абруптивы с помощью апострофа. Так что k'ari = дверь, а не ветер. Ветер = kari Т.е. наоборот.
[/quote]

kalia писал(а): Вторая сложность - это глаголы, и вот это действительно проблема. Как меня уверяют знакомые филологи, словарь исключений грузинской грамматики составляет два тома.


Вот это класс! Вот такие языки я обожаю! :-):

kalia писал(а):Грузинский язык относится к агглютинативным языкам. Объяснение этого лично мне в Википедии непонятно, впрочем, я не лингвист. Один мой знакомый, лучше меня разбирающийся в вопросе, объяснил это так: во флективных языках главным в предложении является подлежащее, и оно практически всегда - в именительном падеже. В агглютинативных же языках главным впредложении является глагол, и подлежащее может находиться не только в именительном, но и в других падежах.


Нет. Пример классического агглютинативного языка (тюркский):

ат - лошадь
атты - всадник
аттылар - всадники
аттыларым - мои всадники
аттыларымга - моим всадникам

В агглютинативном языке ОДНА морфема "несет" ОДНО значение. Ср. в русском: всадник-ам, где одна морфема "-ам" несет два значения: 1 дат. падеж и 2. множ число. В тюрк. яз. для этого нужны две морфемы: атты-лар-га
(-лар = мн.число; -га = дат. падеж) [/quote]

kalia писал(а):Кстати, я уверен, что язык очень тесно связан с менталитетом, и такая разница в построении языка не может не отражаться на национальном характере.


Абсолютно верно! Это называется гипотезой лингвистической относительности или гипотезой Сепира-Уорфа. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гипотеза_Сепира-Уорфа

kalia писал(а): Кстати, я нигде не говорил, что грузинский язык лучше или хуже какого-нибудь другого, так что прошу меня в этом не обвинять! :)-(:


А я считаю, что лучше! Самый классный язык! А то чего бы я его учил и считал его таким красивым!

kalia писал(а):Если тема кому-то интересна, дайте знать я напишу еще.


Мне очень интересна! Спасибо!
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia » Пт окт 08, 2010 12:51 pm

enatmecnieri писал(а):На каком-то грузинско-русском форуме видел мингрельскую азбуку - многие слова показались или идентичны или похожи на грузинские.

Мингрельский язык исторически алфавита не имел. В настоящее время для него используется грузинский алфавит с добавлением нескольких букв для отсутствующих в грузинском звуков.
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia » Пт окт 08, 2010 1:01 pm

enatmecnieri писал(а):Кстати, мне кажется в грузинском есть одно явление схожее с французским языком, когда разные слова произносятся слитно, как одно слово и "без бутылки"... т.е. без словаря не поймешь, где граница слов. Возможно причина та же: отсутствие лексического ударения???

Не совсем понял, что ты имеешь в виду (кстати, чтобы два раза не вставать: обращение на "ты" - обязательное требование этого форума, а не признак хамства, как можно было бы подумать! :-) )

Очевидно, когда говорят быстро, человеку, не очень хорошо знающему язык, может быть сложно разделить слова. В этом отношении Западная Грузия - настоящий кошмар: там люди частят так, что даже я их не всегда понимаю! :-)
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение Slim » Пт окт 08, 2010 1:13 pm

kalia писал(а):Западная Грузия - настоящий кошмар: там люди частят так, что даже я их не всегда понимаю!

(немного не по теме)
Западная Украина- аналогичный кошмар. :mi_ga_et: Говор как пулемётная очередь.
Аватара пользователя
Slim
Вице-Адмирал
 
Сообщения: 1452
Изображения: 12
Зарегистрирован: Ср окт 14, 2009 10:16 pm
Откуда: Краснодар
Спасибо: 1460
Поблагодарил(а): 679 раз в форуме 481 сообщений
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение Платоша » Пт окт 08, 2010 1:24 pm

Вот теперь мне понятно кто такой enatmecnieri - это полиглото-языковед...
Лучше пузо от пива, чем горб от работы
Аватара пользователя
Платоша
Адмирал
 
Сообщения: 3789
Изображения: 281
Зарегистрирован: Сб окт 10, 2009 12:06 am
Откуда: Россия, г.Людиново
Спасибо: 1277
Поблагодарил(а): 2374 раз в форуме 1598 сообщений
Скайп: platosha-67
Пол: Мужской

Следующий пользователь хочет поблагодарить Платоша за это сообщение
Сандро, kalia, tagunia

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Пт окт 08, 2010 1:33 pm

Slim писал(а):
kalia писал(а):Западная Грузия - настоящий кошмар: там люди частят так, что даже я их не всегда понимаю!

(немного не по теме)
Западная Украина- аналогичный кошмар. :mi_ga_et: Говор как пулемётная очередь.


Я предлагаю (шоп два раза не вставать, как говорит уважаемый Kalia) для простоты считать кошмаром вообще весь Запад. А если серьезно, да, на Зап. Украине не только тараторят, но еще и просто слова непонятные употребляют. Все вперемешку: румынские, венгерские, и проч. слова... ниччо не понять!

Про западных грузин тоже интересно. А то я тут недавно познакомился с двумя "бичъэби" из Батуми, так прямо расстроился, когда услышал, как они говорят - ни слова не понятно! Они у соседей крышу крыли, а я прикалывался и говорил: "Это - кавказцы. Но не грузины! Были б грузины, я бы уже хоть что-то понял из их речи..." А потом такой облом: слышу знакомое "...момици, ту шеидзлеба". Ну, все, думаю, хрен я когда этот язык выучу... Ну, а раз их и грузины не отчень понимают, знач. надежда еще есть! :-):
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Пт окт 08, 2010 2:07 pm

kalia писал(а):Мегрельский язык исторически алфавита не имел. В настоящее время для него используется грузинский алфавит с добавлением нескольких букв для отсутствующих в грузинском звуков.


Нет, ты не совсем понял. Me enatmecnieri var, ar ici? :-): А энатмецниэрэби не упортебляют слово "азбука" в смысле "алфавит". Азбука - это детская книжка. Вот ее я и видел. А что все "картвельцы" пользуются грузинским письмом, я, конечно, знал давно. Но вот только недавно узнал, что и мегрельцы, и лазцы, и сванцы считают себя также и грузинами. Правда? Интересно, если сказать какому малороссу или белорусу, что он - тоже русский человек, сразу убьют или сначала покалечат?

enatmecnieri писал(а):Кстати, мне кажется в грузинском есть одно явление схожее с французским языком, когда разные слова произносятся слитно, как одно слово и "без бутылки"... т.е. без словаря не поймешь, где граница слов. Возможно причина та же: отсутствие лексического ударения???

Не совсем понял, что ты имеешь в виду (кстати, чтобы два раза не вставать: обращение на "ты" - обязательное требование этого форума, а не признак хамства, как можно было бы подумать! :-) )

Очевидно, когда говорят быстро, человеку, не очень хорошо знающему язык, может быть сложно разделить слова. В этом отношении Западная Грузия - настоящий кошмар: там люди частят так, что даже я их не всегда понимаю! :-)
[/quote]

Не совсем. Говорят как раз очень медленно (Учебник Dodona Kiziria с двумя CD. Есть в инете.)
Вот фраза (gak'wetili meore ((=%):

ert saatshi mzad iqawi!
Даже после многократного прослушивания, я все равно четко слышу разделение на ритмические группы:
ertsa atshim zadi qawi!

То есть паузы в речи делаются не на границе слова, а на границе ритмической группы, которая не всегда совпадает с границей слова.
Или например "ра диди" произносится четко как "радиди"

Или еще: ex lara sak'eteb? (Произносится очень четко!) вместо ожидаемого exla ras ak'eteb?

Аналогично француз в речи разделит chers amis не как "шерз ами", а "шер зами". Или Je n'ai pas envie d'un cafe может прозвучать как "Жнэпа занви донкафэ"...
Последний раз редактировалось enatmecnieri Пт окт 08, 2010 2:19 pm, всего редактировалось 1 раз.
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Пт окт 08, 2010 2:12 pm

Платоша писал(а):Вот теперь мне понятно кто такой enatmecnieri - это полиглото-языковед...


Совершонно вёрно! :-):
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Следующий пользователь хочет поблагодарить enatmecnieri за это сообщение
Платоша

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia » Пт окт 08, 2010 3:25 pm

enatmecnieri писал(а):А то я тут недавно познакомился с двумя "бичъэби" из Батуми, так прямо расстроился, когда услышал, как они говорят - ни слова не понятно!

Возможно, говорили по-мингрельски - это совершенно другой язык, еще сложнее грузинского. Впрочем, если гурийцы - тоже не сахар, там в деревнях на таком слэнге говорят - мама не горюй...
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Следующий пользователь хочет поблагодарить kalia за это сообщение
Сандро, Игорь

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia » Пт окт 08, 2010 3:27 pm

enatmecnieri писал(а):Но вот только недавно узнал, что и мегрельцы, и лазцы, и сванцы считают себя также и грузинами.

Вообще-то правильно "лазы" и "сваны". Мингрелов называют еще и мегрелами, и мингрелами, и мингрельцами. хотя в грузинском слово одно - мегрэли.
Батя рассказывал, что перед переписью то ли 36, то ли 37 года в прессе была большая дискуссия на тему, считать ли их грузинами...
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Следующий пользователь хочет поблагодарить kalia за это сообщение
Сандро, Игорь

Re: Языковые рекорды

Сообщение enatmecnieri » Пт окт 08, 2010 3:37 pm

kalia писал(а):"Самые сложные языки

Наибольшее количество глагольных форм (около 6000) существует в языке североамериканских индейцев чиппева; в другом языке аборигенов Северной Америки -- хайда -- используется 70 префиксов; в табасаранском языке (Дагестан) существует 48 падежей существительных, в то время как эскимосский язык имеет 63 формы настоящего времени, а простые существительные в этом языке имеют 252 флексии. "


Я тыбе адын умный весч скхажу, но, Толька, тыни абижайсьа! (цитата из Мимино)

Инфа не верна. Наибольшее зарегистрированное кол-во глагольных словоформ на данный момент имеет арчинский язык (один из дагестанских). Если посчитать все формы латинского глагола, получится около 150. Древнегреческого - на пару десятков больше, может быть. Арчинский же глагол имеет около полутора миллионов форм!!! Я не знаком с этим языком, но знаю, что в нем около 10 времен, где-то столько же наклонений. По звукам он тоже не слаб. 80 фонем! А согласно советской энциклопедии "Языки народов СССР" в табасаранском 40 местных падежей (в общем, такое кол-во падежей может быть "достигнуто" только за счет местных падежей и никак иначе.) Все эти "местные падежи" образуются довольно просто и логично и очень напоминают грузинские слитные послелоги ("лепятся" к концу слова). Так что назвать эти 40 падежей сложными никак нельзя.

kalia писал(а): Наибольшее количество гласных (55) содержится в языке седанг (Центральный Вьетнам), наименьшее - в абхазском, в котором имеется только 2. Первое место по количеству гласных, следующих одна за другой, в английском языке занимает слово euouae (музыкальный термин); в эстонском слове jaaaarne ("край льда") подряд идут 4 одинаковых гласных. Название одного из индейских языков в бразильском штате Пара состоит из 7 гласных букв - Uoiauai. В английском слове latchstring имеется 6 последовательных согласных, грузинское слово [гвпртсквнис] содержит 8 раздельно произносимых согласных. "
[/quote]

Интересно! Про согласные я немало "наслышан", а вот по гласным инфа не встречалась. Хотя это еще как считали. Ща в википедИи посмотрю. Так и есть! Базовых гласных там совсем немного, а дальше на них накладываются дополнительные харктеристики (например, назализация) и плюс комбинация их в дифтонги. Это не совсем честно, считать такие дифтонги и супрасегментные характеристики. А вот "по-честному", английский - один из рекордсменов. В нем аж 20 гласных! Причем никаких там дополнительных супрасегментных качеств, а все дифтонги - настоящие! Поэтому его нам так трудно учить, а тем более произносить русскому или "грузинскому" человеку! У нас-то всего 5 гласных! В абхазском, действительно, 2 гласных фонемы. Все остальные гласные - варианты этих фонем. Столько же гласных (и такие же!) в австралийском языке Аранта (Arrernte).

А вот, кстати, сам недавно узнал еще об одном уникальном языке Piraha в Амазонии. У них нет вообще числительных (даже один-два не различают) Говорят просто "мало" и "много". Практически не различаются цвета! Фонемный инвентарь самый бедный в мире - то ли 9, то ли 11 звуков всего! Что интересно, они могут говорить даже с набитым ртом. Т.е. они по интонации (язык тональный) понимают фразы, даже если говорящий их просто промычит! Это реально язык для людей без языка! Ну и еще в нескольких аспектах этот язык уникален...

Ладно, хватит умничать. Я то сюда, сопсна, не умничать и других учить пришел, а вопросы задавать...

Вот скажите кто-нибудь, ту шеидзлеба, знаменитая красивейшая грузинская песня c'inc'qaro. Что это значит. Почему "цъин" стоит впереди как предлог? Или это какая-то архаичная черта? Или это поэтический прием (как в русском предлог может стать послелогом: "не славы ради" или в какой-то песне кто-то спел: "...радугой за.") Kalia-Bat'ono?
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение enatmecnieri » Пт окт 08, 2010 3:40 pm

kalia писал(а):
enatmecnieri писал(а):Но вот только недавно узнал, что и мегрельцы, и лазцы, и сванцы считают себя также и грузинами.

Вообще-то правильно "лазы" и "сваны". Мингрелов называют еще и мегрелами, и мингрелами, и мингрельцами. хотя в грузинском слово одно - мегрэли.


Ага! Спасибо! Буду знать. А то я в языках слегка разбираюсь, а в названиях народов малость путаюсь. :-(
enatmecnieri
Юнга
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт окт 07, 2010 9:29 pm
Спасибо: 0
Поблагодарил(а): 3 раз в форуме 3 сообщений
Скайп: vladimir_morozoff
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia » Пт окт 08, 2010 4:50 pm

enatmecnieri писал(а):Инфа не верна.

Ну, если ты внимательно посмотрел. я писАл, что это копировано с другого сайта, а сам я в таких вещах не особо копенгаген, потому и не знаю, что там правда, а что - заблуждение.
enatmecnieri писал(а):Вот скажите кто-нибудь, ту шеидзлеба, знаменитая красивейшая грузинская песня c'inc'qaro. Что это значит. Почему "цъин" стоит впереди как предлог? Или это какая-то архаичная черта? Или это поэтический прием (как в русском предлог может стать послелогом: "не славы ради" или в какой-то песне кто-то спел: "...радугой за.") Kalia-Bat'ono?

Согласно горячо нелюбимой мною Википедии, წინწყარო - название населенного пункта, даже двух

საკუთარი სახელი წინწყარო შეიძლება აღნიშნავდეს:

* წინწყარო - სოფელი თეთრი წყაროს მუნიციპალიტეტში
* წინწყარო - სოფელი წალკის მუნიციპალიტეტში



Дословно это слово переводится как "впереди родник", сказанное слитно (вообще-то это два раздельных слова). Вообще так не говорят, т.к. в этом предложении отсутствует глагол. Возможно, там и другой смысл имеется.

enatmecnieri, а можно немного о себе? Кто ты, откуда, как начал грузинский изучать, как на наш сайт попал? Интересно же! :-)
Крокодил, крокожу и крокодить буду!
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
 
Сообщения: 9859
Изображения: 941
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Откуда: Тбилиси
Спасибо: 6241
Поблагодарил(а): 3441 раз в форуме 2447 сообщений
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской

Пред.След.

Вернуться в Культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2